I found something weird when I unconsciously type/mistype/whatever on the site that I always go into. Actually when I got some goofy face upon my face about some word on a Manga or some reading stuff I read, she is my savior. Sometime I also use my Concise Oxford English Dictionary on my PC, but when there come some definition which drag me to the more difficult understanding, also not a brief one sometime(also make me think not only once), so I prefer to that Google Translate(lazy to think).
Surprisingly, back to what I'm writing before about weirdo thing, this is it what I call as weirdo thing:How come UP=Facebook!!!!!????? Is this kind of another Facebook fever?
Up above is the screen shoot, wanna go into the the place of case? this is the LINK
*Im sorry, bad English*
32 comentarios:
suka nyoba-nyoba ya kak :D
nice, but i am often using oxford because it make me crazy didn't clear the problem but make me more not understanding what the mean of the word... lol.
never trying google translateso i cant comment to much..
Facebook sama Up apa hubungannya ya?..
Sore sob..... waduh maaf nie baru bisa kesini hhe... ap kbr nie?
hemmm... sebenernya aku bingung sob... apa hubunganya juga tuh UP sama Facebook.... apa ada kode tertentu kali ya...... gak tau deh hhe...
Happy blogging n semangat Sob.. :)
I never know about that...may be it was kind of variation googling or how to got it?
I'm sorry friends, it was wrong,uncompletely to type my name...
Thanks for your sharing...
hmmm saya juga jadi ikutan bingung ne sob mo komen apa, sepertinya bingung together he²..
selamat idul adha 1431 h
aneh2...
langsung di coba
beh
kacau bener dah
masak up jadi facebook?
hadeh
ntar kalo stand up jadinya
facebook berdiri
hadooo
Nemu aja ya :D
This happens because somebody has suggested "a better translation" to Google for the word "Up" and Google adopted the translation suggestion without any cross-check. Even you can suggest "better translation" to Google for example the word "Monkey" for "Someone's name" in English-Indonesia direction. You can try it.
itu juga buatan manusia, pasti ada salahnya. tapi lucu juga ya..:D
hahahaha.
google translate lagi kena bug kali
Siank Sob.. aku datang lagi.... waduh kayanya gantian libur nie hhe.... met weekend aja deh :P
Up menjadi facebook... aneh :(
aku juga sering pake, maklum gak bisa english
nice info,,,hehehe
aneh...emang kamusnya udh ganti ya hehehehehe...knapa up jdi facebook tpi ini membuktikan bahwa seo fb kuat bgt ;)
hah koq Facebook hehehe :p kesalahab pada google translate atau pada mataku ya :p
Hahaha... eksperimen unik neh :D
Jadi penasaran pengen nyoba kreasi lain :)
Kreatif abis pokonya!
waduuuuh... english lagi ketemu...
gak paham ane, gan... wkwkwkwk
Salam BURUNG HANTU... cuit... cuit... cuit...
hmm..sepertinya ini karena seseorang telah mencoba memberikan saran mengenai terjemahan yang lebih baik..tetapi tentu saja justru dengan maksud mengacaukan..hehe..
santai aja teman..semangat terus berlatih bahasa inggris :)
iyaa. saya juga kemarin kagett.. waktu mau translate up high ternyata malah up diartikan sebagai facebook...
wah kok bisa gitu yaaa
dua kata : KOK BISA..????????
hmmm....ada yang diarahasia'in kaliii dari trik ini :D
"pisss"
wuahahahaha, thats why i never trust google translate :P
and here i am cant think of any possible reason how could such thing happened :p
try encarta dictionary Feb. it's offline
Nope..., kalau anilis Saya mengatakan bahwa Up = Facebook but not means that facebook in indonesian language is up in english language...
There is must be something.., I think...
mas bang'kong, dpt ide dr mana nih.. Boleh lah..
Post a Comment
thx for all the comments.... :'']